Editorial NRInglês

How do you say... in English?

ACHADOS E PERDIDOSLOST AND FOUND Você talvez até já tenha visto em algum país de língua inglesa a plaquinha “lost and found” na seção de achados e perdidos de aeroportos, estações de trem e outros lugares públicos. Mas você já parou para pensar que, ao…
Editorial NRInglês

How do you say... in english?

ANJO DA GUARDA GUARDIAN ANGEL The term guardian angel is used to refer to a spirit believed to protect and to guide a particular person. O termo anjo da guarda usado para se referir a um espírito que se acredita proteger e guiar uma pessoa em particular. DAR LEMBRANÇAS…
Editorial NRInglês

HOW DO YOU SAY... IN ENGLISH?

ESTENDER O TAPETE VERMELHO PARA ALGUÉMGIVE SOMEONE THE RED CARPET TREATMENT;ROLL OUT THE RED CARPET FOR SOMEONE Celebrities usually expect people to give them the red carpet treatment.As celebridades normalmente esperam que as pessoas lhes estendam o tapete vermelho. “The…
Editorial NRInglês

How do you say... in English?

EMBRULHAR PARA PRESENTEGIFT-WRAP / HAVE SOMETHINGGIFT-WRAPPED “Can you please gift-wrap it?”, Randy asked the store clerk.“Você pode por favor embrulhar para presente?”, Randy pediu ao atendente da loja. “Can I have this gift-wrapped please?”, Heather asked…
Editorial NRInglês

How do you say... in english?

TER ALGUÉM NA PALMA DA MÃO; TER CONTROLE TOTAL SOBRE ALGUÉM HAVE SOMEONE WRAPPED AROUND ONE´S FINGER “Don’t worry about Nick. He’ll do just as I say. I have him wrapped around my finger” said Martha to her friends. “Não se preocupe com o Nick. Ele vai fazer o…
Editorial NRInglês

How do you say... in English?

COSTELETASSIDEBURNS A faixa de barba que alguns homens deixam crescer de cada lado do rosto é chamada em inglês de sideburns. James’ bushy sideburns are his trademark.As costeletas cerradas do James são sua marca registrada. Quando o contexto for costeleta de porco, o…