Veja agora mesmo a nova edição #88 da Revista New Routes na íntegra!

Have you ever been part of fan culture? As a teenager, I certainly was, and nowadays, with the internet and social media being an integral part of our lives, fan culture seems to be stronger than ever. Here are some common words and expressions you’ll find in fan communities today.

FANDOM
TERMO QUE SE REFERE A COMUNIDADES DE FÃS LIGADAS A UM ASPECTO ESPECÍFICO DA CULTURA POP, COMO LIVROS, FILMES, SÉRIES, BANDAS, ETC.

The K-pop fandom is incredibly active online, organizing streaming parties and supporting their favourite idols.
O fandom de K-pop é incrivelmente ativo online, organizando festas de streaming e apoiando seus ídolos favoritos.

FANFIC

ABREVIAÇÃO DE FAN FICTION, HISTÓRIA ESCRITA POR FÃS BASEADA EM PERSONAGENS OU UNIVERSOS EXISTENTES.

Many fans started writing fanfics to imagine what would happen after the final episode.
Muitos fãs começaram a escrever fanfics para imaginar o que aconteceria depois do episódio final.

CANON

CONJUNTO DE ELEMENTOS OU FATOS QUE SÃO CONSIDERADOS “OFICIAIS” NA HISTÓRIA DE UM FILME, SÉRIE, LIVRO, ETC.

According to the canon, these two characters never actually met.
De acordo com o cânone, esses dois personagens nunca chegaram a se conhecer.

FANON

IDEIAS OU DETALHES CRIADOS PELOS FÃS QUE NÃO FAZEM PARTE DO CANON, MAS SÃO AMPLAMENTE ACEITOS DENTRO DO FANDOM.

It’s fanon that the character always wears red, even though it’s never mentioned in the show.
É fanon que o personagem sempre usa vermelho, embora isso nunca seja mencionado na série.

AU

ABREVIAÇÃO DE ALTERNATE UNIVERSE (UNIVERSO ALTERNATIVO). TERMO USADO QUANDO FÃS REIMAGINAM PERSONAGENS EM UM CONTEXTO DIFERENTE DO ORIGINAL.

In this AU, all the superheroes go to high school together.
Neste AU, todos os super-heróis estudam juntos no ensino médio.

CROSSOVER

TERMO USADO QUANDO PERSONAGENS DE DIFERENTES HISTÓRIAS OU UNIVERSOS APARECEM JUNTOS EM UMA NOVA TRAMA.

That crossover between the two superhero teams was epic!
Aquele crossover entre as duas equipes de super-heróis foi épico!

SHIP

TERMO DERIVADO DE RELATIONSHIP. “TO SHIP” SIGNIFICA TORCER POR UM CASAL REAL OU FICTÍCIO.

Fans have been shipping these two actors since they worked together in that movie.
Os fãs estão shippando esses dois atores desde que trabalharam juntos naquele filme.

OTP

SIGLA PARA ONE TRUE PAIRING, USADA PARA SE REFERIR AO CASAL FAVORITO DE UM FÃ EM UMA HISTÓRIA.

Monica and Chandler from Friends are my OTP. They’re perfect together!
Monica e Chandler de Friends são o meu OTP. Eles são perfeitos juntos!

FANSIGN

EVENTO, MUITO POPULAR ENTRE FÃS DE K-POP, EM QUE OS FÃS TÊM A OPORTUNIDADE DE CONHECER SEUS ÍDOLOS E RECEBER AUTÓGRAFOS.

She travelled to Seoul just to attend her favourite group’s fansign.
Ela viajou para Seul apenas para participar do fansign do seu grupo favorito.

STAN

TERMO USADO PARA DESCREVER UM FÃ EXTREMAMENTE DEDICADO; TAMBÉM USADO COMO VERBO (TO STAN = ADMIRAR MUITO ALGUÉM).

I totally stan this singer. Her songs always lift my mood. Eu super stan essa cantora. As músicas dela sempre melhoram meu humor.
A palavra vem da música Stan, do rapper Eminem, e se popularizou como gíria para fãs dedicados.

Related posts
Chá PedagógicoInglês

What’s new on Chá Pedagógico?

BilinguismoDisal IndicaInglês

Disal Indica - Do You Know? Making Clean Energy (Level 4)

BilinguismoDisal IndicaInglês

Disal Indica - Exercícios de Inglês - Graded Exercises

AcervoBlogEditorial

Gestão educacional em contextos híbridos: desafios e soluções para o futuro próximo

Assine nossa Newsletter e
fique informado

    E-mail

    Deixe um comentário

    O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

    Espere um pouquinho!
    Queremos mantê-lo informado sobre as principais novidades do mercado acadêmico, editorial e de idiomas!
    Suas informações nunca serão compartilhadas com terceiros.