Inglês

How do you say… in English?

We hired a skip to dispose of all the debris from our home renovation.
Alugamos uma caçamba para descartar todos os entulhos da reforma da nossa casa.

“It’s not nice to go to someone’s house for the first time empty-handed. Why don’t we buy them a gift?”, Ann said to her husband.
“Não é educado ir à casa de alguém pela primeira vez de mãos abanando. Por que não compramos uma lembrança para eles?”, Ann disse ao marido.

“Close the door, please. I can’t think straight with all that noise”, said Michael.
“Feche a porta, por favor. Não consigo pensar direito com todo esse barulho”, disse Michael.

Howard was so excited about the game that he could hardly think straight.
Howard estava tão empolgado com o jogo que mal conseguia pensar direito.

It’s no wonder Bernie’s body is well-toned. He works out at the gym every single day!
Não é de se admirar que o Bernie esteja com o corpo sarado. Ele malha na academia todo santo dia!

“I like to wear a fanny pack when I travel”, said Bob to his friends.
“Gosto de usar uma pochete quando viajo”, disse Bob aos amigos.
Simon wears his bumbag whenever he goes out.
Simon usa sua pochete sempre que sai.

“Alan has just moved into a more spacious apartment and bought a new car. He sure is moving up!”, said Linda to her friends.
“O Alan acabou de mudar para um apartamento maior e comprar um carro novo. Ele está realmente melhorando de vida!”, disse Linda às amigas.

Surely you don’t want to be stuck in a dead-end job for the rest of your life, do you?
Certamente você não quer ficar parado num emprego sem futuro pelo resto da vida, quer?

José Roberto A. Igreja

José Roberto A. Igreja has a BA in English and Literature from PUC/SP. He is the author of the brand-new self-published book Let´s talk about it! - The Ultimate ELT Conversation Book and the following books published by Disal Editora: Talking Business; Inglês Fluente em 30 Lições; Como se diz em inglês?; What to say when?; How do you say ... in English?; Say it all in Brazilian Portuguese!; Fale Tudo em Inglês and Falsos Cognatos - Looks can be deceiving!. He´s also the co-author of Inglês de Rua - American Slang; Fluent Business English; English for Job interviews!; Fale Inglês como um Americano; 600 Phrasal Verbs and American Idioms!.

Recent Posts

Opening Doors Through Language

In this issue of New Routes, we explore how language education can open doors, doors…

4 days ago

Are Your Students “Future-Ready”?

In today’s rapidly evolving global job market, students need more than just academic knowledge; they…

1 week ago

Educação para o futuro: Inteligência artificial e gestão do conhecimento como ferramentas de transformação.

A educação contemporânea vive um momento de transição histórica. A velocidade das mudanças sociais e…

1 month ago

Educação para a gestão pessoal: tempo, propósito e equilíbrio como pilares da autonomia

A educação estratégica não se limita ao ambiente corporativo ou acadêmico. Ela também se manifesta…

2 months ago

What’s new on Chá Pedagógico?

How’s it going, column readers? We hope you’re doing well. We have two exciting things…

2 months ago

Disal Indica – WALL-E

WALLE the robot is the only thing that lives on Earth. When he meets EVE,…

2 months ago