Veja agora mesmo a nova edição #88 da Revista New Routes na íntegra!

AcervoBlog

O Jeito que a Gente Diz.

Este mês não vamos falar de colocações, ou melhor, não vamos abordar nenhum tipo em especial. É que estou lançando uma nova edição de O Jeito que a Gente Diz – uma edição bastante ampliada e atualizada. 
                                                      
Em termos de conteúdo, o capítulo sobre Linguística de Corpus passou a ser um pequeno manual sobre o assunto, com vários exemplos de uso de diversos corpora e suas ferramentas. Explica também como criar um corpuspersonalizado, extremamente útil para quem trabalha com língua de especialidade.

Além disso, a edição tem várias novidades. A principal delas é que além de inglês e português, ela apresenta agora exemplos em alemão, espanhol, francês e italiano. Esses exemplos aparecem em dois formatos: em quadros comparativos ao final dos capítulos e em anexos para cada uma dessas quatro línguas que retomam os capítulos, ampliando o leque de exemplos. Esses exemplos foram contribuídos pelas minhas colegas Eva Glenk (alemão), Heloisa Cintrão (espanhol), Adriana Zavaglia (francês) e Angela Zucchi (italiano), a quem deixo, mais uma vez, consignados meus agradecimentos.



Outra novidade são as sugestões de exercícios ao final de cada capítulo para dar oportunidade ao leitor de “por a mão na massa”:
1. Sublinhe, nas sentenças abaixo, alguns “jeitos que a gente diz”. O
primeiro já está feito a título de exemplo:

Os leigos esperam ansiosos pelos resultados práticos da pesquisa
genômica. (esperar por; resultados práticos, pesquisa genômica.)

•       Muitas substâncias já foram isoladas em todo o mundo na pesquisa com organismos marinhos, mas poucas estão em testes clínicos.
•       Esse campo de pesquisa está amadurecendo no Brasil.
•       Eles tentaram parar o projeto público dizendo que devíamos trabalhar com o genoma do camundongo. Nos preocupamos em não dormir no ponto.

De resto, cada capítulo trata de um tipo de convencionalidade na língua, com uma profusão de exemplos em inglês e respectivas traduções.  Eis alguns exemplos de colocações verbais:

bring suit
abrir processo
give birth to
dar à luz
pay a compliment
fazer um elogio
pay tribute
render tributo
perform an action
praticar uma ação
take care
tomar cuidado
take an injection
tomar uma injeção
take pride
ter orgulho


Um grupo que recebe bastante atenção no livro são os diversos tipos de fórmulas, dentre elas as fórmulas de rotina, fórmulas situacionais. Como exemplos de rotina, temos algumas formas de votos:


Happy birthday.                                     Feliz aniversário./
                                                                 Muitas felicidades./Parabéns.
Happy anniversary                                Parabéns./Muitas felicidades.
Congratulations.                                     Parabéns.
Happy Easter.                                         Feliz Páscoa.
Happy New Year.                                   Feliz Ano-Novo.
Merry Christmas.                                   Feliz Natal.
Get well soon.                                          Estimo as melhoras.
All the best.                                              Tudo de bom.
Many happy returns of the day.            Que esta data se repita por 
                                                                  muitos  anos.

Entre as fórmulas situacionais temos:

Act your age!
Não seja infantil!
Better luck next time.
Mais sorte na próxima.
Cat got your tongue?
O gato comeu sua língua?
Don’t jump to conclusions.
Não tire conclusões apressadas.
Have fun.
Bom divertimento./Divirta-se.
Have you lost your mind?
Você perdeu o juízo?
It’s not what you think.
Não é o que você está pensando.
Speak of the devil…
Falando do diabo…
Tell it to the Marines.
Vá contar pra outro.
You’re telling me?
É pra mim que você vem contar?


Ao final do livro há uma lista com cerca de 250 dessas fórmulas.
Bem, se vocês quiserem saber mais, no dia 19 de abril vou fazer uma apresentação na Disal, às 14 horas. Seria muito bom encontrá-los pessoalmente lá.

Um abraço
Stella




Stella E. O. Tagnin: Professora Associada do Departamento de Letras Modernas, FFLCH, da USP. Embora aposentada, continua orientando em nível de pós-graduação nas áreas de Tradução, Terminologia, Ensino e Aprendizagem, sempre com base na Lingüística de Corpus. É coordenadora do Projeto CoMET.
e-mail: seotagni@usp.br

Um grupo que recebe bastante atenção no livro são os diversos tipos de fórmulas, dentre elas as fórmulas de rotina, fórmulas situacionais. Como exemplos de rotina, temos algumas formas de votos:


Related posts
AcervoBlogNews

Indicadores de qualidade para que a educação seja estratégica: como medir além da eficiência

BlogInglêsO que há de novo

FAN CULTURE

AcervoBlogEditorial

Gestão educacional em contextos híbridos: desafios e soluções para o futuro próximo

BlogInglês

Applying Science of Learning Strategies with AI

Assine nossa Newsletter e
fique informado

    E-mail

    2 Comments

    Deixe um comentário

    O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

    Espere um pouquinho!
    Queremos mantê-lo informado sobre as principais novidades do mercado acadêmico, editorial e de idiomas!
    Suas informações nunca serão compartilhadas com terceiros.