Categories: AcervoBlog

How do you say ……. in English?

How do you say ……. in English?
by José Roberto A. Igreja
Estar de castigo – Be grounded
Steve can’t go out and play today. He is grounded.
Steve não pode sair para brincar hoje. Ele está de castigo.
Despedida de solteiro – Bachelor party
A: How was Jerry’s bachelor party?B: Oh, you missed out on some great fun. We got him drunk, took off his clothes and threw him naked into the swimming pool.
A: Como foi a festa de despedida de solteiro do Jerry?

B: Ah, você perdeu uma farra! Nós o deixamos bêbado, tiramos a roupa dele e o jogamos pelado na piscina!

A pior das hipóteses – The worst-case scenario

What’s the worst-case scenario if everything else goes wrong?
Qual é a pior das hipóteses caso tudo mais dê errado?
Pôr tudo a perder – Blow it
Jake really blew it when he showed up half an hour late for his job interview!
Jake realmente pôs tudo a perder quando apareceu meia hora atrasado para a entrevista de emprego!
Uma batidinha/um arranhão – A fender-bender
A fender-bender caused the traffic to back up when I was driving to work this morning.
Uma batidinha fez o trânsito parar quando eu estava dirigindo para o trabalho esta manhã.
COISAS QUE AS PESSOAS DIZEM …  E TODOS PERGUNTAM …
Agora estamos quites! Now we are even!
Ele já era! He’s history!
Eu cresci ouvindo os Beatles etc. I grew up on the Beatles, etc.
Foi de graça! (muito barato) That was dirt cheap!
Isso é um roubo! (muito caro) That’s a rip-off!
O que é demais é demais ! Enough is enough ! 
Rapidinho/Num piscar de olhos In no time / In a flash / In the blink of an eye
Sem ressentimentos… No hard feelings…
DITADOS E PROVÉRBIOS
Diz-me com quem andas e te direi quem és. Birds of a feather flock together. / A man is known by the company he keeps.
Tudo o que é bom dura pouco. All good things must come to an end.
Querer é poder. Where there’s a will there’s a way.
Para bom entendedor, meia palavra basta. A word to the wise is enough.
 

Referência: How do you say … in English? e Como se diz em inglês?
Autor: José Roberto A. Igreja      

 

José Roberto A. Igrejahas a BA in English and Literature from PUC/SP. He is the author of Inglês Fluente em 30 Lições; Fale tudo em Inglês nos Negócios!; Como se diz em inglês?; How do you say … in English?; Say it all in Brazilian Portuguese!; Fale Tudo em Inglês!; Fale tudo em Inglês em Viagens! and Falsos Cognatos – Looks can be deceiving!. He´s also the co-author of Fluent Business English; English for Job interviews!; Fale Inglês como um Americano;Phrasal Verbs and American Idioms!, all published by Disal Editora. You can check out his blog at www.faletudoemingles.com.br


Z - Old Posts

Recent Posts

Opening Doors Through Language

In this issue of New Routes, we explore how language education can open doors, doors…

4 days ago

Are Your Students “Future-Ready”?

In today’s rapidly evolving global job market, students need more than just academic knowledge; they…

1 week ago

Educação para o futuro: Inteligência artificial e gestão do conhecimento como ferramentas de transformação.

A educação contemporânea vive um momento de transição histórica. A velocidade das mudanças sociais e…

1 month ago

Educação para a gestão pessoal: tempo, propósito e equilíbrio como pilares da autonomia

A educação estratégica não se limita ao ambiente corporativo ou acadêmico. Ela também se manifesta…

2 months ago

What’s new on Chá Pedagógico?

How’s it going, column readers? We hope you’re doing well. We have two exciting things…

2 months ago

Disal Indica – WALL-E

WALLE the robot is the only thing that lives on Earth. When he meets EVE,…

2 months ago