Sair de fininho – Sneak away
Why is it that Tom always sneaks away whenever there’s work to be done?
Por que será que Tom sempre sai de fininho quando há trabalho a fazer?
Too bad you didn’t show up last night. You missed out on the free grub!
Que pena que você não apareceu ontem à noite – você perdeu a boca-livre!
Colocar os assuntos em dia – Catch up
“We should get together sometime soon and catch up”, said Nick when he bumped into a friend he hadn’t seen in years.
“A gente precisa se encontrar em breve e colocar os assuntos em dia!”, disse Nick quando encontrou por acaso um amigo que ele não via fazia anos.
Para dizer “colocar o sono em dia” ou “colocar a leitura em dia”, pode-se também utilizar o phrasal verb to catch up on:
Rita is not coming along with us to the club. She needs to catch up on her sleep!
Rita não vai conosco ao clube. Ela precisa colocar o sono em dia!
Sam plans to stay home and catch up on his reading over the weekend.
Sam planeja ficar em casa e colocar a leitura em dia durante o final de semana.
Como você se atreve a…? – How dare you…?
How dare you treat me like that?
Como você se atreve a me tratar assim?
February has twenty-nine days in leap years.
Fevereiro tem 29 dias nos anos bissextos.
Escolhido a dedo – Hand-picked
Mr. Wilson is very careful about the people he chooses to work in his company. All of his employees are hand-picked.
O sr. Wilson é muito cuidadoso com as pessoas que seleciona para trabalhar em sua empresa. Todos os seus funcionários são escolhidos a dedo.
Observe que, na formação da expressão em inglês, utiliza-se o substantivo hand (mão), e não finger (dedo).
Referência: How do you say … in English? e Como se diz em inglês?
Autor: José Roberto A. Igreja
José Roberto A. Igreja has a BA in English and Literature from PUC/SP. He is the author of Inglês Fluente em 30 Lições; Fale tudo em Inglês nos Negócios!; Como se diz em inglês?; How do you say … in English?; Say it all in Brazilian Portuguese!; Fale Tudo em Inglês!;Fale tudo em Inglês em Viagens! and Falsos Cognatos – Looks can be deceiving!. He´s also the co-author of Fluent Business English; English for Job interviews!; Fale Inglês como um Americano; Phrasal Verbs and American Idioms!, all published by Disal Editora. You can check out his blog at www.faletudoemingles.com.br