Categories: AcervoBlog

Post de Regina Maués

           Fabrizio de André (1940-1999) era un poeta genovese che nel tempo libero componeva canzoni, ed era un musicista che nel tempo libero scriveva poesie. Un cantautore! Con lo sguardo sempre attento verso l’Altro, parlò delle sofferenze e della complessità umana.

         In questo brano, da la parola a un marinaio che dice alla “Dolce luna“( titolo della canzone):

E tu mi vieni a direvoglio un figlio

su cui potermi regolare

con due occhi qualunque

e il terzo occhio inconfondibile e speciale

che non ti importa niente

se non riusciràa nuotare

l’importante è che abbia sulla guancia destra

quella mia vogliadi mare

e mi dici ancora che il mio nome

glielo devo proprio dare

ma non so testimoniare

io non so testimoniare.

Vocabolario:

qualunque: qualquer

riuscire a nuotare: conseguir (conseguirà) nadar

guancia: bochecha

glielo devo proprio dare: tenho mesmo que dar a ele

o meu nome

Vuoi usare le parole in grassetto in nuove frasi?

“E poi, non venire a …………….che non ti ho avvisato!”

” Cosa gli compri? ” “Niente di speciale, un regalino …………………”

“Oggi resto acasa. Non ho …………… di andare da nessuna parte.”

“Se non partirà subito, Marco non …………………..mai ad arrivare in tempo.”

Osserva l’uso delle preposizioni:

“Non venire …….. dire”

“Niente ………….speciale”

“Resto ………… casa”

“Non ho voglia …………andare”

“andare …………..nessuna parte”

“non riuscirà ….. arrivare”

Tradução livre:

e você vem me dizer

quero um filho para me ajustar

com dois olhos quaisquer

e o terceiro inconfundível e especial

que você não se importa

se ele não puder nadar

o importante é que tenha no rosto

aquele meu desejo de mar

e me diz ainda que a ele

devo dar meu próprio nome

mas não sei testemunhar

eu não sei testemunhar.



Regina Maués Machado foi professora de inglês do CCAA por dezoito anos e professora do Instituto Italiano de Cultura do Rio de Janeiro por outros dezoito. Tem Licenciatura em inglês (Feuc) e em Pedagogia (Uerj), Mestrado em Língua e L
iteratura Italiana (Ufrj) e Pós-Graduação em Teoria da Psicanálise (UVA). Dá aulas particulares de inglês, italiano e português para estrangeiros a alunos de todas as idades. Assina o livro 
Exercícios de Italiano da Disal Editora.

Z - Old Posts

Recent Posts

FAN CULTURE

Have you ever been part of fan culture? As a teenager, I certainly was, and…

2 dias ago

What’s new on Chá Pedagógico?

Hi, everyone. Before you start reading the texts below, make sure you're comfy, seated and…

5 dias ago

Et si les étudiants prenaient la place de l’enseignant?

C’est le pari de Jean-Charles Cailliez, enseignant-chercheur à Lille. Son idée de « classe renversée…

1 semana ago

Disal Indica – Do You Know? Making Clean Energy (Level 4)

The book "Do You Know? Making Clean Energy (Level 4)" is part of an educational…

2 semanas ago

Interacción oral y conversación: enseñanza y aprendizaje

Muchos aprendices de lenguas han experimentado la frustración de llegar a un país donde se…

2 semanas ago

Disal Indica – Exercícios de Inglês – Graded Exercises

O livro "Graded Exercises", de autoria de Elisabeth Prescher e Eduardo Amos, é um verdadeiro…

3 semanas ago