GIVE ME FIVE!
“BATE AQUI NA MÃO!”
Give me five, man!
Bate aqui (na mão), cara!
Informalmente, quando se quer comemorar algo ou fechar um acordo, costuma-se bater a palma da mão aberta contra a mão aberta de outra pessoa. Para convidar alguém a fazer isso, diz-se…
NO SWEAT
SEM PROBLEMA
“Can you give me a lift?”
“Sure, no sweat.”
“Você pode me dar carona?”
“Claro, sem problema.” ISH
UM POUCO, MAIS OU MENOS
“Did you get nervous during the interview?”
“Ish.”
“Você ficou nervoso durante a entrevista?”
“Um…
TOILETS
LOO (UK)
BANHEIRO, TOALETE I need to go to the loo.
Eu preciso ir ao banheiro.
Na gíria britânica, papel higiênico é loo paper ou loo roll.
No século XVI, bem antes da instalação de banheiros nas casa inglesas, usavase penicos. De manhã cedo as pessoas…
TO BARF
VOMITAR; “CHAMAR O HUGO” I’m going to barf.
Vou vomitar.
Barf é uma palavra onomatopéica: seu som reproduz o da ação descrita (tal qual o Hugo da gíria brasileira).
> > to chunder (AUS); (to) puke WOW
SUCESSO EXTRAORDINÁRIO
He’s a real wow with…
SLANG HIS AND HERS THE GENTS (UK)
BANHEIRO PÚBLICO MASCULINO
I need to go to the gents.
Eu preciso ir ao banheiro. Gent é uma forma abreviada de gentleman. O banheiro público para mulheres chama-se the ladies ou the ladies’ room. Exemplo:
Is there a ladies…
TO MAKE TRACKS
IR EMBORA
It’s getting late. We’d better make tracksfor the tube station.
Está ficando tarde. É melhor irmos embora para a estação de metrô.
TO LICK SOMEBODY’S BOOTS
BAJULAR; PUXAR O SACO
I refuse to go licking his boots.
Eu me recuso a ficar…

