Veja agora mesmo a nova edição #88 da Revista New Routes na íntegra!

AcervoBlog

How do you say ……. in English?

Sair de fininho – Sneak away
Why is it that Tom always sneaks away whenever there’s work to be done?
Por que será que Tom sempre sai de fininho quando há trabalho a fazer?

Boca-livre – Free grub
Too bad you didn’t show up last night. You missed out on the free grub!
Que pena que você não apareceu ontem à noite – você perdeu a boca-livre!
Colocar os assuntos em dia – Catch up
“We should get together sometime soon and catch up”, said Nick when he bumped into a friend he hadn’t seen in years.
“A gente precisa se encontrar em breve e colocar os assuntos em dia!”, disse Nick quando encontrou por acaso um amigo que ele não via fazia anos.
Para dizer “colocar o sono em dia” ou “colocar a leitura em dia”, pode-se também utilizar o phrasal verb to catch up on:
Rita is not coming along with us to the club. She needs to catch up on her sleep!
Rita não vai conosco ao clube. Ela precisa colocar o sono em dia!
Sam plans to stay home and catch up on his reading over the weekend.
Sam planeja ficar em casa e colocar a leitura em dia durante o final de semana.
Como você se atreve a…? – How dare you…?
How dare you treat me like that?
Como você se atreve a me tratar assim?
Ano bissexto – Leap year
February has twenty-nine days in leap years.
Fevereiro tem 29 dias nos anos bissextos.

Escolhido a dedo – Hand-picked

Mr. Wilson is very careful about the people he chooses to work in his company. All of his employees are hand-picked.
O sr. Wilson é muito cuidadoso com as pessoas que seleciona para trabalhar em sua empresa. Todos os seus funcionários são escolhidos a dedo.
Observe que, na formação da expressão em inglês, utiliza-se o substantivo hand (mão), e não finger (dedo).
Referência: How do you say … in English? e Como se diz em inglês?
Autor: José Roberto A. Igreja      

 

 

José Roberto A. Igreja has a BA in English and Literature from PUC/SP. He is the author of Inglês Fluente em 30 Lições; Fale tudo em Inglês nos Negócios!; Como se diz em inglês?; How do you say … in English?; Say it all in Brazilian Portuguese!; Fale Tudo em Inglês!;Fale tudo em Inglês em Viagens! and Falsos Cognatos – Looks can be deceiving!. He´s also the co-author of Fluent Business English; English for Job interviews!; Fale Inglês como um Americano; Phrasal Verbs and American Idioms!, all published by Disal Editora. You can check out his blog at www.faletudoemingles.com.br   

Related posts
BlogInglêsO que há de novo

FAN CULTURE

AcervoBlogEditorial

Gestão educacional em contextos híbridos: desafios e soluções para o futuro próximo

BlogInglês

Applying Science of Learning Strategies with AI

AcervoBlogInglês

The social challenges of academic mobility in Brazil and their impact on the TOEFL IBT

Assine nossa Newsletter e
fique informado

    E-mail

    Deixe um comentário

    O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

    Espere um pouquinho!
    Queremos mantê-lo informado sobre as principais novidades do mercado acadêmico, editorial e de idiomas!
    Suas informações nunca serão compartilhadas com terceiros.