
SCOTCH, SCOTS, SCOTTISH
Escocês
Her husband is Scots and drinks Scotch whisky in a Scottish pub.
O marido dela é escocês e toma uísque escocês em um bar escocês.
Do inglês arcaico Scottas, as três palavras Scotch, Scots e Scottish significam “escocês”, mas o uso de cada adjetivo varia.
Scotch: refere-se a uísque escocês e a algumas comidas. Por exemplo: scotch broth — caldo de carne com legumes e cevada; scotch egg — ovo cozido coberto de carne moída de linguiça, depois passado na farinha de rosca e frito.
Scots: refere-se à língua inglesa falada na Escócia e aos seus habitantes, que podem ser chamados também de Scotsman e Scotswoman.
Scottish: é o adjetivo mais usado para se referir ao país Escócia, bem como a seu povo e sua cultura. Por exemplo: Scottish football, the Scottish mountains.
KILT
Tipo de saiote escocês
Kilts are traditionally worn by men in Scotland.
Kilts são usados tradicionalmente por homens na Escócia.
O termo kilt tem sua origem numa palavra escandinava, kilte, que significava “enrolarse”. Antigamente, os escoceses usavam um tecido comprido para enrolar na cintura e jogar por cima de um ombro. Mais tarde, virou um tipo de saiote plissado, com desenho em xadrez, chamado tartan. Kilt é uma peça de roupa tradicionalmente usada pelos homens na Escócia, e, diante do saiote, costumase pendurar uma bolsa de couro, geralmente coberta de pelo, chamada sporran.
HAGGIS
Haggis
Haggis is a traditional Scottish dish.
Haggis é um prato escocês tradicional.
Haggis é um prato escocês feito de coração, pulmão, fígado e miúdos de carneiro ou bezerro, picados e misturados com a gordura dos rins do animal, farinha de aveia, cebola, condimentos e temperos. Tudo isso é colocado dentro de um tipo de bolsa feita com o estômago, parecendo uma linguiça grande e, depois, é cozido na água. É muito popular na festa escocesa tradicional Burns Night, na noite de 25 de janeiro, quando é comemorado o aniversário do poeta escocês Robert Burns (1759-1796). O nome haggis vem da palavra hack, que significa “cortar”, “picar”, referindose aos miúdos picados do prato.
A propósito, essa mesma palavra, hack, deu origem à palavra hacker, de computadores, significando uma pessoa que tenta “cortar” a conexão para ganhar acesso a sistemas privados.
AULD LANG SYNE
O nome de uma canção tradicional; “há muito tempo”
Auld Lang Syne is always sung at midnight on New Year’s Eve.
Auld Lang Syne é sempre cantada à meia-noite na véspera do Ano-Novo.
Do dialeto escocês, auld lang syne ao pé da letra é old long since, ou seja, “há muito tempo”. (A pronúncia da palavra syne seria algo como “záin”.
É o nome da canção tradicional e popular executada no final de danças e festanças, principalmente no Natal e no Ano-Novo, em todos os países de língua inglesa e em vários outros países. Enquanto cantam, os participantes formam um círculo, com os braços cruzados e as mãos segurando a pessoa de cada lado. Todos unidos. Dizem que foi Robert Burns (1759-1796), famoso poeta nacional da Escócia, que inventou a letra, mas na realidade é uma nova versão de uma canção bem mais antiga. O próprio Burns admitiu que ouviu um velho cantando essa música e resolveu escrevê-la. Sua adaptação ficou assim:
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to min’?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne?

Um tesouro de valiosas informações, este livro atende às necessidades de qualquer pessoa que queira aprimorar rapidamente suas habilidades em inglês e usar de forma correta e com confiança as palavras e expressões usadas normalmente por falantes nativos de inglês. É leitura prazerosa e cativante, imprescindível para: alunos de inglês de qualquer idade, e de todos os níveis; professores de inglês; tradutores e intérpretes; executivos e profissionais liberais; pessoas que pretendem viajar ou morar em países de língua inglesa; aqueles que querem melhorar seu conhecimento de inglês.

