Como todos sabem a Itália é repleta de coisas interessantes, desde cultura , passando pela arte até a famosíssima culinária, apreciada no mundo inteiro.
Pretendo abordar a cada mês um tema diferente, esperando que seja do agrado de todos (ou quase).
Iniciando a coluna falarei sobre o uso do trem na Itália, dando algumas dicas e frases úteis, tiradas do meu livro “Fale tudo em Italiano”.
Iniciando a coluna falarei sobre o uso do trem na Itália, dando algumas dicas e frases úteis, tiradas do meu livro “Fale tudo em Italiano”.
Sendo um meio de transporte muito usado, italianos e turistas recorrem ao trem para fazer desde pequenos trechos até viagens internacionais pela Europa.
FRASES-CHAVE PARA COMPRAR A PASSAGEM:
Vorrei um biglietto per Firenze col treno regionale – Quero uma passagem para Firenze com o trem regional.
A che ora parte il treno per Milano?- A que hora parte o trem para Milão?
A che ora arriva a Roma? – A que hora chega a Roma?
Um biglietto di andata e ritorno per Perugia, per cortesia. – Uma passagem de ida e volta para Perugia, por favor.
C’è un treno diretto per Assisi? – Tem um trem direto para Assis?
Da quale binario parte? – De qual plataforma sai?
Quanto costa um biglietto per…? – Quanto custa uma passagem para…?
Solo andata – só ida.
Um biglietto di prima classe per… – Uma passagem de primeira classe para…
Dove posso controllare gli arrivi e le partenze? – Onde verifico as chegadas e as partidas?
DICA:
Uma passagem de trem pode ser comprada diretamente na bilheteria da estação ou, para maior conforto, em agências de turismo em cuja vitrine se encontra uma placa com os dizeres “Trenitalia”.
O preço é o mesmo da estação e o turista tem a vantagem de poder dialogar com o vendedor com mais tranquilidade. É bom lembrar que as passagens de longa distância devem ser reservadas com antecedência.
Uma outra opção de compra de passagem é a Internet, cujo sistema se chama Ticketless, que dá ao passageiro um código a ser informado à pessoa que dentro do trem picota o bilhete.
Importante: antes de subir no trem, é necessário validar a passagem! Existem, na entrada de cada plataforma, pequenas máquinas amarelas para isso. Quem não validar a passagem recebe uma multa.
Finalizamos com provérbios, muitos são muito parecidos com os nossos!
Não dê o pulo maior do que a perna – Non fare il passo più lungo della gamba.
Não cutucar a onça com vara curta. – Non svegliare il can che dorme.
Até a próxima!
Teresa Drago é professora, fundadora e diretora da escola Spazio Italiano Centro de Língua e Cultura Italiana. Formada em Letras, especializou-se no ensino da língua e cultura italiana na Universitá Italiana per Stranieri di Perugia e no Centro Linguistico Italiano Dante Alighieri di Firenze. Autora dos livros: “Fale tudo em italiano!” e “Fale tudo em italiano em viagens!”
www.spazioitaliano.com.br


Saudades Teresa
Wesley