Olá,
Hoje não é o livro que está sobre a mesa, é uma bola. Bolas rolam, caem, e entre “off” e “down” surgem por vezes dúvidas, uma vez que down também é “para baixo” em seus sentidos básicos.
ON, DOWN e OFF
Algo que está ON numa superfície, está sobre ela, tocando-a; se vai rolando pela superfície está indo DOWN (ao longo) e se cai houve um OFF.
Outro exemplo muito comum de down nesse sentido: Go down the street = “siga adiante, vá descendo a rua”; down novamente significando along, não significa obrigatoriamente uma rua em declive.
OFF no significado de soltar, desligar, cair, desprender, torna fácil a compreensão de The poster came off the wall = o poster soltou-se / caiu da parede.
DOWN / UP (e outras) podem ser usadas para dar ênfase a verbos ou, com verbos curtos, para possibilitar melhor “caimento”, dar melodia à fala, como em “stand up” e “sit down”.
DOWN x OFF em VEÍCULOS
Apesar de aprendermos que tratando-se de veículos grandes, subir/descer = get on / get off, surge por vezes a pergunta:
Get down, entre outros, significa também “abaixar, agachar, deitar-se”, além de ser variação para Duck! (abaixar-se para proteger-se).
Isso faz com que soe estranho ou cômico se, estando dentro de metrô ou de ônibus, alguém disser a quem o acompanha: “let’s get down here” ou “we must get down at the next station”.
Hi, everyone. Before you start reading the texts below, make sure you're comfy, seated and…
C’est le pari de Jean-Charles Cailliez, enseignant-chercheur à Lille. Son idée de « classe renversée…
The book "Do You Know? Making Clean Energy (Level 4)" is part of an educational…
Muchos aprendices de lenguas han experimentado la frustración de llegar a un país donde se…
O livro "Graded Exercises", de autoria de Elisabeth Prescher e Eduardo Amos, é um verdadeiro…