By: José Roberto Igreja
Hello Folks, my post today has to do with the language seen in various signs in English speaking countries. I know you´re probably familiar with many of them already, but check out all the 13 signs below as there may be some new ones for you. Enjoy!
Atravesse na faixa.
Propriedade privada. Proibida entrada.
Proibido jogar lixo.
Multa de 100 dólares.
Caixa Eletrônico 24 horas.
Obs.: ATM: abreviação de Automated Teller Machine.
Dessvio.
Rua sem saída.
Proibido vadiar.
Placa normalmente vista em banheiros públicos. O verbo to loiter/loitered/loitered significa “ficar parado em atitude suspeita”; “vadiar”.
Travessia de Pedestre.
Obs.: Xing é a abreviação em inglês de crossing (travessia).
Proibido estacionar. Sujeito a Guincho.
Lombada.
Pista fechada.
Serviço de Manobrista.
Fonte: Fale Tudo em Inglês em Viagens!
Autor: José Roberto A. Igreja
Disal Editora
Autor: José Roberto A. Igreja
Disal Editora
José Roberto A. Igreja has a BA in English and Literature from PUC/SP. He is the author ofFale tudo em Inglês nos Negócios!; Como se diz em inglês?; How do you say … in English?; Say it all in Brazilian Portuguese!; Fale Tudo em Inglês!; Fale tudo em Inglês em Viagens!;Falsos Cognatos – Looks can be deceiving! and False Friends. He´s also the co-author ofFluent Business English; English for Job interviews!; Fale Inglês como um Americano;Phrasal Verbs; Essential Phrasal Verbs; American Idioms! and Essential American Idioms, all published by Disal Editora.
E-mail jr@dialectoenglish.com.br