Tatiana Ribeiro – Um dos temas mais discutidos quando se fala do processo de aprendizagem/ensinamento de uma língua estrangeira é o tipo de abordagem que se deve adotar com um determinado grupo em sala de aula. Já chegamos à conclusão, nós que nos…
Tatiana Ribeiro –
Um dos desafios encontrados pelos professores de português para estrangeiros é explicar o uso do “tudo” e do “todo”. Para um falante nativo de português esse é um conceito natural e internalizado desde cedo, mas para um estrangeiro…
Especialistas da National Geographic Learning | Cengage Learning destacam a necessidade de formação de verdadeiros cidadãos globais no século XXI.
Cengage Learning
Os estudantes de hoje precisam de mais do que apenas saber ler, escrever, ouvir e falar outro idioma.
Fernando Meibak –
Em minha atividade de orientação para pessoas e famílias acerca de temas diversos de planejamento financeiro frequentemente percebo pessoas que estão usando diversas fontes de crédito. Observo as piores formas, os limites de Cheques Especiais e o…
Tatiana Ribeiro –
Hoje em dia a didática de línguas tende a privilegiar a comunicação, mas (e isso é muito interessante) sem jamais deixar de valorizar alguns aspectos e elementos presentes em abordagens passadas. Isso significa, por exemplo, reconhecer que não…
Quando em 1982, o lexicógrafo José Augusto Fernandes lançou o seu “Dicionário de Rimas da Língua Portuguesa”, o poeta Carlos Drummond de Andrade saudou a obra como sendo “a salvação da lavoura poética”. A expressão “salvação da lavoura” era largamente…
Leandra Dias –
If you are currently teaching children or have had some previous experience with them, even if it was for a short period of time, you will probably agree that aggressive behavior in class or outside of it is a serious issue. I myself have…
Marcela Cintra –
The eventful story about the cinema and ELT may be looked at from various perspectives and become a romance, a comedy, even a horror film. In this post, the genre chosen is the one people call dramatic comedy – learners can have fun if films are…
Curiosidades do inglês
Jogando CARTAS A forma apropriada de dizer “dar as cartas num jogo de baralho”, é deal the cards (e não “give the cards”). Veja o exemplo abaixo:
You’re cheating, and I won’t let you deal the cards again!
Você está…