Veja agora mesmo a nova edição #82 da Revista New Routes na íntegra!

BlogCultura e EducaçãoInglês

Curiosidades do idioma inglês – José Roberto A. Igreja

Curiosidades do inglês
Jogando CARTAS
  • 1

 
A forma apropriada de dizer “dar as cartas num jogo de baralho”, é deal the cards (e não “give the cards”). Veja o exemplo abaixo:
 You’re cheating, and I won’t let you deal the cards again!
Você está roubando, e não vou deixá-lo dar as cartas de novo!
“Naipe” é suit (palavra cujo significado mais usual é “terno”). “Embaralhar as cartas” é shuffle the cardsA deck é “um baralho”; e a trump card, “um trunfo”.
Have a good hand é “ter uma mão boa”, ou seja, ter boas cartas.
Duas expressões comuns que têm origem no jogo de cartas e também se utilizam em outros contextos são follow suit (literalmente “seguir o naipe”, ou seja, fazer o mesmo que outra pessoa acabou de fazer) e have a card up your sleeve (“ter uma carta na manga”, ter uma surpresa reservada).
É ainda bom lembrar que, em quase todos os jogos de cartas, os jogadores blefam (bluff) e muitas vezes trapaceiam (cheat).

      • 2
ursinho de pelúcia
      • 3

Quando precisar mencionar um ursinho de pelúcia em inglês, diga teddy bear.
Muito bem, bear significa urso, mas dá onde vem o teddy? Diz a lenda que a dona de uma loja em Nova Iorque fez o primeiro teddy bear no ano de 1902 em homenagem ao então presidente americano Theodore (“Teddy”) Roosevelt. Ele havia se recusado a atirar em um filhote de urso em uma de suas caçadas, daí o nome. Confira o exemplo contextualizado abaixo:
 Jimmy has lots of stuffed toy animals, including a teddy bear.
Jimmy tem muitos animais de brinquedo empalhados, incluindo um ursinho de pelúcia.
Obs.: O equivalente a pelúcia ou a forma adjetiva “de pelúcia” em inglês é plush.
 

Escolhido a dedo – Hand-picked
      • 4

Mr. Wilson is very careful about the people he chooses to work in his company. All of his employees are hand-picked.
O sr. Wilson é muito cuidadoso com as pessoas que seleciona para trabalhar em sua empresa. Todos os seus funcionários são escolhidos a dedo.
Observe que, na formação da expressão em inglês, utiliza-se o
substantivo hand (mão), e não finger (dedo).

Conhecer algo como a palma da mão – Know something like the back of one’s hand
      • 5

Observe que, na expressão em inglês, usa-se o substantivo back (a superfície exterior da mão), e não palm (palma), diferentemente do que acontece em português. Confira o exemplo abaixo:
 
Why don’t you ask Doug for directions? He knows the city like the back of his hand.
Por que você não pede informações ao Doug? Ele conhece a cidade como a palma da mão.
6
 
 
Referência: “Como se diz em inglês?” – José Roberto A. Igreja, Disal Editora. Clique aqui para conhecer este livro.

About author

José Roberto A. Igreja has a BA in English and Literature from PUC/SP. He is the author of the brand-new self-published book Let´s talk about it! - The Ultimate ELT Conversation Book and the following books published by Disal Editora: Talking Business; Inglês Fluente em 30 Lições; Como se diz em inglês?; What to say when?; How do you say ... in English?; Say it all in Brazilian Portuguese!; Fale Tudo em Inglês and Falsos Cognatos - Looks can be deceiving!. He´s also the co-author of Inglês de Rua - American Slang; Fluent Business English; English for Job interviews!; Fale Inglês como um Americano; 600 Phrasal Verbs and American Idioms!.
    Related posts
    BlogInglês

    Output-oriented activities: possible benefits and classroom applications

    Inglês

    How can our lessons be even more intercultural?

    Book ReviewInglês

    Making Connections: A Practical Guide to Online Intercultural Exchanges

    Editorial NRInglês

    Ready for Carnival? Learn how the whole world fell in love with the celebration of joy and extravagance

    Assine nossa Newsletter e
    fique informado

      E-mail

      Deixe um comentário

      O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

      Espere um pouquinho!
      Queremos mantê-lo informado sobre as principais novidades do mercado acadêmico, editorial e de idiomas!
      Suas informações nunca serão compartilhadas com terceiros.