Major changes in society have affected the way we use language, and slang words are now accepted much more as part of everyday speech. Non-native teachers and learners can feel particularly frustrated when they fail to understand the English in movies, songs, TV programmes, books, newspapers and magazines, where slang has found a regular place. The gap between the language taught or learned in school and the day-to-day language in the streets of English-speaking countries is felt even more sharply if students or teachers have the opportunity to visit these countries.
1. OBRIGADO 2. TCHAU 3. SAÚDE!
1. Obrigado.
“Eu já paguei o nosso almoço.” “Obrigado, amigo.”
“Agora vou embora.” “Tchau, então. Até amanhã.”
HOMEM; SUJEITO, CARA
Ele é um cara muito legal.
PALAVRA USADA PARA EXPRIMIR INTENSIDADE
Isso é bom pra caramba!
Pode ser empregado também quando se está bravo ou irritado.
Seu burro!
BROLLY
GUARDA-CHUVA
É melhor levar seu guarda-chuva. Acho que vai chover.
CHINWAG
BATE-PAPO, CONVERSA INFORMAL
It was good to see you again and have a good old chinwag.
Foi ótimo te ver de novo e bater um bom papo.
CONTENTÍSSIMO, MUITO SATISFEITO, MUITO FELIZ
Eu fiquei felicíssimo com a novidade.