AcervoBlog

Curiosidades do idioma inglês

Spank Na verdade, o verbo “to spank” é muito menos agressivo do que aparenta, já que significa “dar umas palmadas”. Portanto, da próxima vez que ouvir alguém dizer “He spanked the children”, não se assuste, porque elas apenas levaram umas palmadinhas no…
AcervoBlog

Adoniran Barbosa Piove

              Adoniran Barbosa (João Rubinato) fu il settimo figlio di una famiglia di immigranti italiani.  Nato a Valinhos nello stato di São Paulo nel 1908, morì nel 1982.              Nel 1954 un gruppo canta una sua canzone in modo molto…
AcervoBlog

3 atividades com filmes

Atividades de inglês Um tema que sempre costuma atrair a atenção de alunos e professores é o uso de filmes em sala de aula. Ao propor atividades com cenas de filmes, os professores podem tornar suas aulas mais dinâmicas e interessantes, além de contribuir para que os…
AcervoBlog

Slang rules!

Dear all, Inglês de Rua, my new book with Robert C. Young is out! It´s packed with up-to-date slang words and colloquial terms like CUT THE CRAP; HOOTERS; FLIP THE BIRD; MAKE A FAST BUCK; OUGHTA; SHOOT HOOPS; TAKE A DUMP; YUCKY … (over 900 slang terms!) A great book to…
AcervoBlog

Cesare Pavese, La luna e i falò

          Termina assim o último romance de Cesare Pavese, La luna e i falò publicado em 1950 e repleto de passagens autobiográficas, feito de beleza e de dor e dedicado a sua mulher Constance Dowling. Piero Jahier escreveu, quando o livro foi publicado…