Veja agora mesmo a nova edição #82 da Revista New Routes na íntegra!

BlogInglês

Phrasal Verbs – José Roberto A. Igreja

José Roberto A. Igreja –

Chicken out

1
 
(colloquial) to be afraid to do something (ter medo de fazer alguma  coisa,“amarelar”)
Jim had planned to ask Cathy to go to the dance with him, but he chickened out at the last minute.
Jim tinha planejado convidar Cathy para ir ao baile com ele, mas amarelou na última hora.
The wrestler chickened out when he saw the size of his opponent and refused to wrestle him.
O lutador amarelou quando viu o tamanho do adversário e recusou-se a lutar com ele.”
 

 Tow away

2
 
to take a vehicle away from a place with a tow-truck (guinchar; rebocar)
 Gregory´s car was towed away because it was parked illegally.
O carro do Gregory foi guinchado porque estava estacionado em lugar proibido.

Aim at

3

 
to direct at or intend for a particular group or goal (direcionar para um grupo específico; dirigir a; mirar em)
 “This book is aimed at people with some previous knowledge of French.”, explained Derek.
“Este livro é direcionado para pessoas com algum conhecimento prévio de francês.”, explicou Derek.
“I think we´ll get better results if we aim our next campaign at the teenage audience.”, said Bill at the meeting.
“Acho que vamos ter melhores resultados se direcionarmos a nossa próxima campanha para o público adolescente.”, disse Bill na reunião.
 

Boil over

 
4
 

  1. to overflow while boiling(transbordar ao ferver)

 “Hey, watch out! Don´t let the milk boil over.”, Jason warned Bob.
“Ei, cuidado! Não deixe o leite transbordar.”, Jason alertou Bob.
“Turn off the flame now or the soup will boil over.”, Tina told Rick.
“Apaga o fogo agora ou a sopa vai transbordar.”, Tina disse para o Rick.

  1. to become uncontrollable; to lose one´s temper(ficar fora de controle; perder a calma)

The two roommates often fought about stuff in their apartment, but things really boiled over when one of them came home drunk and broke the television.
Os dois colegas de quarto frequentemente brigavam a respeito das coisas no apartamento, mas a situação saiu fora do controle quando um deles chegou em casa bêbado e quebrou a televisão.
 

Gobble down

 
5
 
to eat something quickly (comer rápido, “engolir”, “devorar”)
Terry was starving and, as soon as he sat down at the table, he gobbled down everything on his plate in no time.
Terry estava faminto e, assim que sentou à mesa, devorou tudo que estava em seu prato num piscar de olhos.
 

Talk back

6
 
to reply rudely or impolitely, esp. of children towards adults (retrucar, responder mal)
“If those were my kids, I would not allow them to talk back to me like that”, Jill told Peggy.
“Se aqueles fossem meus filhos, eu não permitiria que respondessem para mim assim”, Jill disse a Peggy.
Referência: “Phrasal Verbs” – Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja, Disal Editora. Clique aqui para conhecer o livro.
 
aa
 
 

Referência: “Phrasal Verbs” – Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja, Disal Editora. Clique aqui para conhecer o livro.

 

About author

José Roberto A. Igreja has a BA in English and Literature from PUC/SP. He is the author of the brand-new self-published book Let´s talk about it! - The Ultimate ELT Conversation Book and the following books published by Disal Editora: Talking Business; Inglês Fluente em 30 Lições; Como se diz em inglês?; What to say when?; How do you say ... in English?; Say it all in Brazilian Portuguese!; Fale Tudo em Inglês and Falsos Cognatos - Looks can be deceiving!. He´s also the co-author of Inglês de Rua - American Slang; Fluent Business English; English for Job interviews!; Fale Inglês como um Americano; 600 Phrasal Verbs and American Idioms!.
    Related posts
    BlogInglês

    Output-oriented activities: possible benefits and classroom applications

    Inglês

    How can our lessons be even more intercultural?

    Book ReviewInglês

    Making Connections: A Practical Guide to Online Intercultural Exchanges

    Editorial NRInglês

    Ready for Carnival? Learn how the whole world fell in love with the celebration of joy and extravagance

    Assine nossa Newsletter e
    fique informado

      E-mail

      Deixe um comentário

      O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

      Espere um pouquinho!
      Queremos mantê-lo informado sobre as principais novidades do mercado acadêmico, editorial e de idiomas!
      Suas informações nunca serão compartilhadas com terceiros.