Interjections by Jack Scholes OOPS!
“OPA!”
Oops! I’m sorry.
Opa! Desculpe.
A exclamação Oops! exprime surpresa ou arrependimento depois de um pequeno erro ou acidente. GAWD!
“DEUS!”
Oh, my gawd! I don’t believe it!
Ah, meu Deus! Eu não acredito!
Gawd é a…
Hoje dia 28 e amanhã 29 de Julho ocorre em São Paulo no Colégio Rio Branco de Higienópolis o evento Cel.Lep Teachers’ Conference para comemorar seus 50 anos. JS: Could you please tell us first a little bit about your background and why and…
GIVE ME FIVE!
“BATE AQUI NA MÃO!”
Give me five, man!
Bate aqui (na mão), cara!
Informalmente, quando se quer comemorar algo ou fechar um acordo, costuma-se bater a palma da mão aberta contra a mão aberta de outra pessoa. Para convidar alguém a fazer isso, diz-se…
TOILETS
LOO (UK)
BANHEIRO, TOALETE I need to go to the loo.
Eu preciso ir ao banheiro.
Na gíria britânica, papel higiênico é loo paper ou loo roll.
No século XVI, bem antes da instalação de banheiros nas casa inglesas, usavase penicos. De manhã cedo as pessoas…
TO BARF
VOMITAR; “CHAMAR O HUGO” I’m going to barf.
Vou vomitar.
Barf é uma palavra onomatopéica: seu som reproduz o da ação descrita (tal qual o Hugo da gíria brasileira).
> > to chunder (AUS); (to) puke WOW
SUCESSO EXTRAORDINÁRIO
He’s a real wow with…
SLANG HIS AND HERS THE GENTS (UK)
BANHEIRO PÚBLICO MASCULINO
I need to go to the gents.
Eu preciso ir ao banheiro. Gent é uma forma abreviada de gentleman. O banheiro público para mulheres chama-se the ladies ou the ladies’ room. Exemplo:
Is there a ladies…
TO MAKE TRACKS
IR EMBORA
It’s getting late. We’d better make tracksfor the tube station.
Está ficando tarde. É melhor irmos embora para a estação de metrô.
TO LICK SOMEBODY’S BOOTS
BAJULAR; PUXAR O SACO
I refuse to go licking his boots.
Eu me recuso a ficar…