Veja agora mesmo a nova edição #82 da Revista New Routes na íntegra!

AcervoBlog

Curiosidades do idioma Inglês

Idioma Inglês
Paraíso fiscal


A expressão tax haven é usada em inglês para se referir a países onde os impostos são baixos ou inexistentes, como é o caso da Suíça e das Ilhas Cayman no Caribe. Confira os exemplos:
Tax havens are characterized by low tax rates and highly reputable banks.
Baixas taxas de impostos e bancos de alta reputação são características de paraísos fiscais.
Switzerland, Jersey, Bahamas and Cayman Islands are some of the most popular tax havens.
Suíça, Jersey, Bahamas e Ilhas Cayman são alguns dos mais conhecidos paraísos fiscais.

Estender o tapete vermelho para alguém 

Há duas maneiras de expressar esta ideia em inglês: roll out the red carpet for someone ou give someone the red carpet treatment. Confira os exemplos abaixo:
Celebrities usually expect people to give them the red carpet treatment.
As celebridades normalmente esperam que as pessoas lhes estendam o tapete vermelho.
“The CEO of the company is coming for a visit today, so we’re supposed to roll out the red carpet for him”, explained Tom to his wife when she asked him why he had dressed up.
“O presidente da empresa está vindo para uma visita hoje, então devemos tratá-lo de forma especial”, explicou Tom à esposa quando ela lhe perguntou por que ele tinha se vestido tão bem.”
Cueca samba-canção


Este tipo de cueca folgada e confortável é conhecido em inglês por boxers ou boxer shorts. Veja o exemplo:
I just love wearing boxers. They are so comfortable!
Adoro usar cuecas samba-canção. Elas são tão confortáveis!
Pneu careca

 
Your tires are worn out. [Ou Your tires are bald.] It’s about time you got new ones.
Seus pneus estão carecas. Já está na hora de comprar novos.
O adjetivo bald é o mesmo utilizado para referir-se a pessoas, confira o exemplo abaixo:
Mr. Wilson started going bald when he was in his forties.
O sr. Wilson começou a ficar careca quando estava na casa dos 40.

Autor: José Roberto A. Igreja
      
_____________________________________________________
José Roberto A. Igreja has a BA in English and Literature from PUC/SP. He is the author of Inglês Fluente em 30 LiçõesFale tudo em Inglês nos Negócios!Como se diz em inglês?; How do you say … in English?; Say it all in Brazilian Portuguese!; Fale Tudo em Inglês!; Fale tudo em Inglês em Viagens! and Falsos Cognatos – Looks can be deceiving!. He´s also the co-author of Fluent Business EnglishEnglish for Job interviews!Fale Inglês como um Americano; Phrasal Verbs and American Idioms!, all published by Disal Editora. You can check out his blog at www.faletudoemingles.com.br
Related posts
BlogInglês

Output-oriented activities: possible benefits and classroom applications

BlogWebinar

Exam Prep Courses: Desafios e possibilidades do contexto brasileiro

Blog

Rethinking the classics: Readers with a contemporary twist

BlogInglêsWebinar

New competencies to teach Young Learners

Assine nossa Newsletter e
fique informado

    E-mail

    Deixe um comentário

    O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

    Espere um pouquinho!
    Queremos mantê-lo informado sobre as principais novidades do mercado acadêmico, editorial e de idiomas!
    Suas informações nunca serão compartilhadas com terceiros.